schwerfällig, schnaufend.
"So war das also", diktierte Klumpfuss Edgar (Edgar: inzwischen bärtig, hager und ausgebrannt) ins Schreibheft, "und hiermit schliesse ich dieses dunkle Kapitel." Klumpfuss erhob sich dann, schwerfällig, schnaufend, an Edgars Schulter geklammert. Der herbeigewinkte Kellner begleitete ihn heraus, wo er einige Minuten reglos vor der beinahe leeren Bar stand, um endlich mit den langsamen Schritten eines wichtigen Mannes am Quai entlangzugehen. "Entlangzuwatscheln", schrieb Edgar in sein Notizbuch, seufzte, und strich es wieder aus. Der mitleidsvolle Kellner brachte ihm unaufgefordert den Pastis, oder war es Raki, wer weiss schon in welchem Land wir inzwischen sind, milchweiss werden sie alle beide, was solls...aus diesen Heften soll also wohl einmal Weltruhm entsteigen, doch wie immer werden diejenigen, die im Schweisse ihres Angesichts...wenn er nun, in Gedanken versunken, ins Wasser fällt...ein Abgang, der ihm sogar gefallen würde, besser also eines dieser Mopeds scharf rechts vorbei. Man muss sich das überhaupt einmal vorstellen, auf dieser verdammten Insel besitzt ausser dem Gouverneur kein Mensch ein Auto (dieser allerdings gleich fünf oder sechs), sogar der Arzt fährt auf einem dieser Mopeds.
Edgar blätterte mechanisch zurück und begann mit der üblichen Überarbeitung, die aus Klumpfussens langfädigen Diktion elegante Sätze schälte. Sätze, die selbstverständlich darin schon angelegt waren, wie das beispielsweise auch die Statuen in den Steinblöcken sind; man muss nur weghauen, was ohnehin nicht hinzugehört, das macht die ganze Sache viel einfacher. Von Edgar ist, dies wird jeder einsehen, bloss etwas handwerkliches Geschick gefordert, die grosse Leistung stammt vom alten Herrn, der sich am Spaziergang am Quai von seinen Strapazen erholte.
"Die 'Kraft' hat ihn überwältigt", sagte Edgar spöttisch in die Stille der alten Bar hinein, doch die drei alten Männer, die Klumpfuss vor ein paar Tagen in einem Anfall von Konventionalität als 'Inventar' bezeichnen wollte, bemühten sich längst nicht mehr, ihre Köpfe umzudrehen, um den irren Ausländer, dem Gefährten des ehrenwerten Señor Klumpfusses, schamlos anzustarren. Seltsamerweise war der eine ja ein Ehrenmann, Jagdpartner und vielleicht auch Schwiegersohn, man wusste es nicht genau, des Gouverneurs. Der andere aber schrieb andauernd in seinem Buch, während Señor Klumpfusses mit grossem Bemühen Konversation zu machen versuchte. Sobald dieser aber enttäuscht über die Unhöflichkeit seines Landsmannes zu diesem oder jenem Empfang oder auch nur zu einem Spaziergang entlang unserem malerischen Quai aufbrach, sprudelte es aus ihm hervor, nicht nur mit einer Stimme, sondern mit dreien oder vieren. Er sei besessen, sagten die alten Frauen, und die Männer spuckten zu Boden und sagten, er sei ein Narr und unverständlich sei es, warum Señor Klumpfuss sich noch mit ihm abgab.
Edgar blätterte mechanisch zurück und begann mit der üblichen Überarbeitung, die aus Klumpfussens langfädigen Diktion elegante Sätze schälte. Sätze, die selbstverständlich darin schon angelegt waren, wie das beispielsweise auch die Statuen in den Steinblöcken sind; man muss nur weghauen, was ohnehin nicht hinzugehört, das macht die ganze Sache viel einfacher. Von Edgar ist, dies wird jeder einsehen, bloss etwas handwerkliches Geschick gefordert, die grosse Leistung stammt vom alten Herrn, der sich am Spaziergang am Quai von seinen Strapazen erholte.
"Die 'Kraft' hat ihn überwältigt", sagte Edgar spöttisch in die Stille der alten Bar hinein, doch die drei alten Männer, die Klumpfuss vor ein paar Tagen in einem Anfall von Konventionalität als 'Inventar' bezeichnen wollte, bemühten sich längst nicht mehr, ihre Köpfe umzudrehen, um den irren Ausländer, dem Gefährten des ehrenwerten Señor Klumpfusses, schamlos anzustarren. Seltsamerweise war der eine ja ein Ehrenmann, Jagdpartner und vielleicht auch Schwiegersohn, man wusste es nicht genau, des Gouverneurs. Der andere aber schrieb andauernd in seinem Buch, während Señor Klumpfusses mit grossem Bemühen Konversation zu machen versuchte. Sobald dieser aber enttäuscht über die Unhöflichkeit seines Landsmannes zu diesem oder jenem Empfang oder auch nur zu einem Spaziergang entlang unserem malerischen Quai aufbrach, sprudelte es aus ihm hervor, nicht nur mit einer Stimme, sondern mit dreien oder vieren. Er sei besessen, sagten die alten Frauen, und die Männer spuckten zu Boden und sagten, er sei ein Narr und unverständlich sei es, warum Señor Klumpfuss sich noch mit ihm abgab.
hochzusammengesetzt - 18. Aug, 23:03